【天辰官网】
本文目录一览:
attainable反义词前缀
attainable高标准的翻译的反义词前缀是un-高标准的翻译,即 unattainable,表示不可达到的,不可获得的。短语高标准的翻译:attainable resolution 可达清晰度;可达清楚度;可达明白度。attainable cost 可达到的成本。attainable yield 可得到的产量;到的产量。attainable standard 可达到的标准;可达标准;可达到的;详细翻译。
attainable的反义词是unattainable。设置一个不可实现的目标是毫无意义的,因为那只是在消耗自己的时间和精力,而不会带来任何成果和回报。因此,高标准的翻译我们需要学会合理设定目标,并且用反义词unattainable来描述与之相对的那些无法达成的目标。
分类的方法有多种,同一元音或元音字母组合发音相同的单词归为一类;根据词形词性、同义词反义词等集中记忆;把相同词根、前缀、后缀、合成、转化、派生等构词法相同的单词或词组列在一起集中识记印象比较深刻,记忆效果也比较明显。
qcdms的翻译是什么?
1、“QCDMS”市人力资源KPI中的内容,QCDMS分别是指Quality(品质)、Cost(成本)、Delivery(交期)、Morale(士气)、Safety(安全)。Quality 读音:英 [kwlti] ,美 [kwɑlti] 。意思是:n.质量;品质;上乘;优质;高标准;(尤指好的)人品,素质,品德。
2、“QCDMS”市人力资源KPI中的内容,QCDMS分别是指Quality(品质)、Cost(成本)、Delivery(交期)、Morale(士气)、Safety(安全)。Quality 读音:英 [kwlti] ,美 [kwɑlti] 。
“高”的英文
高的英文单词主要有两个高标准的翻译:tall 和 high。 tall 通常用于描述人的身高或物体的高度高标准的翻译,例如:He is tall.(他很高。) high 则可以用于描述位置或程度高标准的翻译,如 The mountain is high.(那座山很高。
高 的英文可以是 tall 或 high。例如高标准的翻译,She is tall. 和 The sky was high overhead. 中 的英文可以是 middle 或 medium。例如,The middle of the road is the safest place to be. 和 This is a medium-sized car. 低 的英文是 low。
高的英文单词是 tall,发音为 [tl](英式)或 [tl](美式)。 Tall 是一个多词性单词,可以作为副词、名词和形容词使用。作为副词时,它意味着“夸大地”。作为形容词,它表示“高的;长的;过分的;夸大的”。
High的英文发音为[ha],意为高的,同时也可以表示高级的、崇高的或高音调的。例如,The sun was high in the sky(太阳高挂在空中)形容阳光直射。此外,它还可以指高水平、天空,甚至由麻醉品引起的快感或高压地带。
高的英文:high、tall。具体释义:high 英文发音:[ha]中文释义:adj. 高的;高级的;崇高的;高音调的 n. 高水平;天空;由麻醉品引起的快感;高压地带 adv. 高;奢侈地 例句:The sun was high in the sky, blazing down on us.太阳高挂在空中,朝高标准的翻译我们发出耀眼的光芒。
高标准工作用英文怎么翻译
1、Quality 读音:英 [kwlti] ,美 [kwɑlti] 。意思是:n.质量;品质;上乘;优质;高标准;(尤指好的)人品,素质,品德。adj.优质的;高质量的;盖帽儿了;棒极了。复数: qualities。
2、在英文中,高标处世低调做人可以被翻译为Performance in high level, behave in low profile。这个表达强调了在社会交往中,我们应该追求高标准的道德和行为表现,同时保持谦逊低调的态度。
3、英文单词 quality 的含义 在英语中,quality 这个词被广泛使用,用以描述产品、服务或人的特点的品质和特性。它通常指的是高水准或高标准的事物特性,可以包括耐用性、可靠性、效率等。此外,quality 还可以表示一种特质或特征的整体水平。
standard解释为“标准”时可数吗?
1、standard,这个英文单词在中文中翻译为“标准”。它的含义可以是具体的标准、规范,也可以泛指衡量事物的准则。在英文语法中,standard既可以是可数名词,也可以是不可数名词,具体取决于它在句子中所扮演的角色。
2、standard作为名词意思是:标准,规格,旗子。比方说一种规格,一面旗子。这个时候作为可数名字单数不用加S。多种规格多种旗子。这种时候它是作为可数名词复数,可以加S.举例:Recently, laser frequency standards have developed rapidly.近年来,激光频标得到了迅速发展。
3、standard的含义主要为“标准,水平”。它是否可数要看所修饰的中心词是否可数。如The work isnt up to his usual standard. 可数。The standard of work has go down.不可数。The kilogram is the international standard of weight. 可数。
4、中文中的standard指的是(品质的)标准、水平、规格或规范,这个词在英语中的读音为英式发音走衣方stndd或美式发音stndrd。它的基本含义是一个或一套客观、公正的规则,可以作为可数或不可数名词使用。
翻译公司收费标准
1、专业翻译公司-东方翻译院高标准的翻译,10余年翻译经验,专业人工翻译口译,外籍母语精译,咨询热线高标准的翻译:400-807-3885。
2、昆明英语翻译:100-400元/千字,包含英译汉和汉译英。昆明同声传译:起价3000元,2小时起算;每小时1500元(大型会议可面议);一天以上的会议费用为7000元/天/人起;半天会议费用为4500元/半天/人起。昆明德语翻译:通用笔译240元/千字,专业笔译270元/千字。
3、加急稿件的收费标准为该稿件正常完成天数除以客户要求完成的天数再乘以单价。笔译资料不足1000字按1000字计算。稿件格式复杂、制图、制表、排版等酌情收取,ppt文件面议。10万字以上的稿件有优惠。
4、市场上翻译公司的收费差异较大,主要按照每千字中文计算。价格区间通常在50到140元不等。以高标准的翻译我最近经历为例,精诚英语翻译社提供的服务费用是每千字60元。虽然论文和合同翻译可能会稍微贵一些,但总体来说,精诚英语翻译社的价格还是比传统翻译公司便宜一半左右。
还没有评论,来说两句吧...