【天辰会员链接】
本文目录一览:
负势竞上,互相轩邈文言文翻译。
1、高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。出自《与朱元思书》,原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。
2、翻译为:夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。重点词:寒树:使人看了有寒意的树。
3、翻译:(高山)凭着(高峻的)形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展。
4、夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
负势竞上互相轩邈翻译
1、这句话的意思是负势竞上翻译:负势竞上翻译,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展。出处:南朝梁·吴均《与朱元思书》选段:夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈负势竞上翻译;争高直指,千百成峰。
2、高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。出自《与朱元思书》,原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。
3、翻译为:夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。重点词:寒树:使人看了有寒意的树。
4、“负势竞上,互相轩邈”是中文里的一句成语,直译过来就是“逆着势头竞相上升,互相超越”。这句成语通常用来形容人们或者事物在面临困难和挑战时,不仅不畏惧,反而积极向前,竞相超越对方,表现出一种积极向上的精神面貌。
5、赋予静止的山以奋发向上的无穷生命力的四句是:负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
6、其,此话出自(南朝)吴均的《与朱元思书》。翻译:(高山)凭着(高峻的)形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展。
与朱元思书原文及翻译
那些整天忙于政务负势竞上翻译的人,看到这些幽美负势竞上翻译的山谷,也会流连忘返。原文 与朱元思书 南朝梁吴均 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。
意思是负势竞上翻译:横斜负势竞上翻译的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。出自南朝梁文学家吴均所著《与朱元思书》,原文为:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。
原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
与朱元思书原文及翻译注释简单如下:原文 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
负势竞上,互相轩邈!谁会翻译?
1、追答 千里的山峰凭着高峻的地势竞相凌远,互相争着往高处和远处伸展 本回答由提问者推荐 已赞过 已踩过 你对这个回答的评价是? 评论 收起 其他类似问题 2014-06-17 负势竞上,互相轩邈的翻译。
2、负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
3、翻译为:夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。重点词:寒树:使人看了有寒意的树。
4、赋予静止的山以奋发向上的无穷生命力的四句是:负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
还没有评论,来说两句吧...