【天辰平台注册】
本文目录一览:
天之道全文翻译
翻译天之道的翻译:自然天之道的翻译的规律天之道的翻译,不是很像张开天之道的翻译的弓吗?弦拉高了就把它压低一些,低了就把它举高一些,拉得过满了就把它放松一些,拉得不足了就把它补充一些。自然的规律,是减少有余的补给不足的。可是社会的法则却不是这样,要减少不足的,来奉献给有余的人。
原文天之道的翻译:天之道,其犹张弓欤?高者抑之,下者举之;有余者损之,不足者补之。天之道,损有余而补不足。人之道则不然,损不足以奉有余。孰能有余以奉天下?唯有道者。是以圣人,为而不恃,功成而不处,其不欲见贤。
天之道,损有余而补不足:天道是削减富余的来补充不足的。本句是判断句。而,连词,相当于“来”。赏析:这一章老子以“天之道”和“人之道”作对比,突出“天之道”的博大和“人之道”的渺小,进而主张“人之道”要效仿“天之道”。
道德经七十七章原文和译文如下:原文:天之道,犹张弓者也,高者抑之,下者举之,有余者损之,不足者补之。故天之道,损有余而补不足。人之道则不然,损不足而奉有余。孰能有余而有以取奉于天者乎,唯有道者乎!是以圣人为而弗有,成功而弗居也,若此,其不欲见贤也。
持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。功成身退,天之道也。【译文】 执持盈满,不如适时停止;显露锋芒,锐势难以保持长久。金玉满堂,无法守藏;如果富贵到了骄横的程度,那是自己留下了祸根。
老子《天之道》原文、译文及课文分析
译文:天道不就象拉弓射箭吗?目标高了,就把它压低一点,目标低了,就把它抬高一点。弓弦过满,就把它减少一点,弓弦不够满,就把它拉满一些。天之道就是这样,把多余的拿来补不足的。而人之道刚刚好相反,减少不足的来增加那有余的。
[原文]天之道,其犹张弓欤?高者抑之,下者举之;有馀者损之,不足者补之。天之道,损有馀而补不足。人之道,则不然,损不足以奉有馀。孰能有馀以奉天下,唯有道者。是以圣人为而不恃,功成而不处,其不欲见贤。
“天之道,其犹张弓与”出自《道德经》 第七十七章 天之道其犹张弓 【原文】天之道,其犹张弓与?高者抑下,下者举之,有余者损之,不足者补之。天之道,损有余而补不足。人之道①,则不然,损不足以奉有余。孰能有余以奉天下,唯有道者。
天之道的意思是什么?
意思是:自然的规律,它不是和弯弓射箭所显示的道理一样吗?高了就要压低一些,低了就把它抬高一些。拉得过满了就把它放松一些,拉得不足了就把它补充一些。自然的规律,是减少有余的补给不足的。可是社会的法则却不是这样,要剥夺不足的用来奉养有余的人。
意思:自然的规律,是减少有余的补给不足的。可是社会的法则却不是这样,要减少不足的,来奉献给有余的人。出处:春秋时期老子《道德经》原文:天之道,其犹张弓欤?高者抑之,下者举之;有余者损之,不足者补之。天之道,损有余而补不足。人之道则不然,损不足以奉有余。
”在讲“天之道”时,老子使用的是比喻的手法,老子将“天之道”比喻成张开的弓箭,张开的弓箭是为了射捕猎物,要随着猎物的位置的移动而改变,高了压低它,低了抬高它。有余的就减少,不足的加以补足。所以“天之道”就是减少有余而补充不足。
“天之道”就是自然规律和法则,规律是自然界本身固有的,他不以人的意志为转移;法则就是人们按照所认识的规律所制定的行为规范。那么如果面对规律和法则采用顺应和不争的人,由于他合乎规律和法则,所以他能够处处胜利。出自老子《道德经》第七十三章:勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者或利或害。
生存智慧→求存求活”平台之上的;人间万态都是建立在“剩余智慧→求名求利”平台之上的。天之道,损有余而补不足。人之道则不然,损不足而以奉有余。“天之道”就是天的运行规律,即自然规律,在总体上是平衡的。这里指道家的理想政治,应当做到社会公道,同情和帮助弱者,抑制豪强。
还没有评论,来说两句吧...