本文作者:小编

语言服务管理课程(语言服务管理课程英语论文)

小编 2023-05-19 152 抢沙发
语言服务管理课程(语言服务管理课程英语论文)摘要: 【天辰平台注册】本文目录一览:1、北京语言大学翻译专业招生简介...

【天辰平台注册】

本文目录一览:

北京语言大学翻译专业招生简介

高考之后面临语言服务管理课程的最大的选择就是报考学校和专业了,这也是大家人生中做出的比较重要的选择。下面我为大家整理了北京语言大学翻译专业的招生简介,供大家参考!

北京语言大学翻译专业招生简介

北京语言大学翻译专业本科

翻译专业(英语方向)

培养目标

培养德才兼备,具有广博国际视野的通用型翻译专业人才。 毕业 生能胜任外事、经贸、 教育 、等领域的一般难度的笔译、口译或其语言服务管理课程他跨 文化 交际方面的工作。学生能够完成中等难度、内容涉及文化交流、商务、新闻等实用类文本的翻译,要求为250-320字词/小时;能够承担联络口译工作,交替传译能够做到借助笔记连续翻译2-5分钟、语速为120-140字词/分钟,语篇类型为叙述类、论述类或描述类一般难度的讲话。

课程设置

【语言模块】 综合英语、 英语口语 、 英语写作 、英语视听说、英语国家概况、公众演讲、专题讨论、高级英语、高级英语写作、中文读写

【翻译模块】翻译理论与实务、基础笔译、应用翻译、经贸翻译、中国文化外译、语言与翻译、文学翻译、新闻编译、基础口译、联络口译、交替传译、专题口译、科技翻译、法律翻译、视译

【翻译技术模块】计算机辅助翻译

北京语言大学翻译专业(汉英法方向)

培养目标

培养德才兼备,具有广博国际视野,高水平、复合型的汉、英、法多语语言服务人才。通过本专业的学习,学生需掌握较高水平英、法听两门外语的听、说、读、写技能,具备较扎实的口、笔译技能,掌握翻译市场上主流的计算机辅助翻译软件,具有一定的翻译项目管理能力。

课程设置

【语言模块】综合法语,法语视听说,法语口语,综合英语,英语口语,英语国家概况,英语视听说,英语演讲,英语 辩论 ,英语写作,专题阅读(英法),法语国家概况,中文读写,高级法语,高级英语,法语写作,法语演讲,法语辩论等

【翻译模块】翻译理论与实务,笔译(英法-汉埋伏亩),口译(英法-汉),笔译(汉-英法),口译(汉-英法),科技翻译,法律翻译,翻译实践等

【翻译技术模块】计算机辅助翻译等

北京语言大学翻译专业(本地化方向)

培养目标

培养德才兼备,具有广博国际视野的专业本地化人才。毕业生应熟练掌握相关工作语言,具备较厅团强的 逻辑思维 能力,较宽广的知识面,较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,熟练运用翻译工具,熟练掌握计算机编程技能,了解语言服务行业、互联网行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力、沟通协调能力和项目管理能力。毕业生能胜任外事、经贸、教育、互联网等领域的一般难度的笔译、口译、本地化、软件开发或其语言服务管理课程他跨文化交际方面的工作。

课程设置

【语言模块】综合英语、IT 专业英弯森语 、技术英语与写作、英语谈判、经典阅读

【翻译模块】基础笔译、应用翻译、经贸翻译、科技翻译、翻译理论与实务、翻译实践

【计算机技术模块】高等数学、计算机导论、计算机编程入门、高级计算机编程、数据结构与数据库原理、网站设计、移动开发

【翻译技术模块】本地化概论、本地化实践、计算机辅助翻译

北京语言大学翻译专业硕士(MTI)

招生专业

【口译方向】英语口译、法语口译、日语口译、朝鲜语口译、西班牙语口译、德语口译、阿拉伯语口译

【笔译方向】英语笔译、法语笔译、日语笔译、朝鲜语笔译、西班牙语笔译、德语笔译、阿拉伯语笔译

招生语种

英语、法语、

日语、韩语、德语、

阿拉伯语、西班牙语

培养目标

翻译专业硕士设各语种笔译、口译两个培养方向,以培养胜任不同领域和主题、不同题材和体裁、与口笔译相关的各类跨文化交流工作的高层次、应用型、专业化语言服务人才为目标,面向海、内外招生。

课程设置

【笔译方向】翻译理论与实务、笔译 方法 论、笔译项目、一般性翻译、口译、经济类翻译、技术类翻译、法律类翻译、文学翻译、中国文化外译、高级外语听说、高级外语读写、计算机辅助翻译等。

【口译方向】翻译理论与实务、交替传译、同声传译、口译方法论、视译、一般性翻译、高级外语听说、高级外语读写、公共演讲、计算机辅助翻译国际机构概况等。

北京语言大学翻译学硕士、博士

招生方向

翻译理论与教学法研究

翻译与跨文化研究

翻译与跨学科研究

翻译技术与本地化研究

翻译学(日语)

翻译学(阿拉伯语)

招生语种

翻译学(英语)

翻译学(法语)

翻译学(日语)

翻译学(阿拉伯语)

培养目标

培养精通外语、理论基础扎实、具有高水平口、笔译能力和翻译理论研究能力的高级研究型人才。

课程设置

开设翻译学基础理论、翻译学研究方法、口笔译专业技能和翻译辅修四大类课程,具体课程有语言服务管理课程:翻译学概论、交替传译、同声传译、高级笔译、中国文化外译、文学与翻译、语言与翻译、翻译与跨文化交际、翻译史、翻译研究方法论、研究设计与统计、翻译测试、翻译技术与应用、计算机辅助翻译等。

办理到法国留学,读研究生的流程?

赴法留学申请程序详介

1.选择申请方式

对于希望留学法国的朋友,在制定留学计划前应该先查阅相关的留学法国的专业教育网站,然后指定详细的计划来实施自己的留学申请进程。通常情况下,在国内是法语专业的学生可以直接和法国大学联系,法国的大学通常是从,每年的3月份开始接受申请,在9月入学,但是由于法国假期较多加之法国人生性闲散,所以直接联系法国大学需要有足够的耐心和良好的沟通技巧。对于法语基础一般或法语零起点的学生,通过留学教育中介机构申请学校将是高效便捷的方式。法国的大学和商学院由于考虑到语言沟通和国际地区需求差异,通过国内的专业的教育结构代为招收学生。

2.校方初审

2.1法国的大学和商学院对于申请人有基本录取要求(见下文),同时学校会安排笔试和面试对学生进行考核

2.1.1、申请者年龄应满18周岁;

2.1.2、申请本科学历者,应有中国大学的录取证明并附全国统一高考成绩单.

2.1.3、大专,本科或以上学历, 英语好,可以直接申请硕士或博士。

2.1.4、身体健康,无犯罪记录;

2.1.5、有能力提供人民币50000-60000元人民币的银行存款证明。

2.1.6、语言水平:

如用法文教学:

直接申请留学法国大学者TEF(法语水平测试,由法国教育机构统一出题,阅卷工作在法国完成。)一般不低于350分,如果先申请语言学校然后在申请大学只需提供500学时的法语学习证明和参加TEF考试,但对于TEF考试的成绩不做严格要求。根据所选择的专业对法语水平的要求不同,每个学校都有各自对于法语水平的要求。

如用英文教学:

英语水平证明(录取学校要求的证明的复印件或TOEFL500、IELTS BAND5)。

2.2.学生在通过校方初审后可以进入正式的申请流程,由于一般的申请过程在6个月-1年左右,所以申请人可以在提交申请材料的同时参加相关的语言考试。

3.参加相关考试

TEF考试

相关英语考试

和法语语言学习

4.提交相关材料

4.1学生了解学校及相关就读情况,确定申请意向,通过教育中介结构或直接向校方提交申请材料,一般的申请材料包括以下内容:

1)个人简历(中英法文)

2)最高学历和学位证书的中法文公证件。

3)英文或法文推荐信

4)语言考试成绩TEF/TOEFL/GMAT或法语学时证明

5)在法学习计划(阐述赴法留学的动机,目的,学成后计划等,英文或法文两份)

6)二寸免冠照片四张

5.录取

6.签证

6.1.第一次到法领馆:凭申请人身份证申领签证表格(法语,也可用英语填写)。

6.2.填写签证表格(见下文),并准备如下材料: (下文是对上文重点名词的详细说明)

入学通知书

除了奖学金获得者,一般留学生在到法国学校亲自注册以前所收到的入学通知书其实是一张所谓的预注册证明,该证明可以用以申请签证。证明必须注明学校的名称,地址,注册的学年、专业、学位名称,学习期限,学生的姓名毕凯,出生年月及地点,学校盖章及负责人签名。

经济担保证明(存款证明)

早期对于申请赴法留学,法领馆要求申请人提供拥有法籍或取得法国十年居留证(Carte de residence)的人的经济担保。从1995起,法国政府放宽了留学申请标准,只需申请人本人提供银行存款证明即可。 经济担保新标准是每月不得低于480欧元($3400元人民币),即每年5700($42000元人民币)。一般以略多于此标准50000-60000元人民币的银行存款证明提交法领馆。 各主要商业银行(中国银行/中国农业银行/中国工商银行/交通银行/建设银行等)均可以办理存款证明。申请人只需在上述银行中存入总额等于大于60000元人民币的存款(可以是多币种),填写存款证明申手清唤请单,一般存款冻结期要求为3个月,但留法申请人在拿到签证的当天就正察可以到银行解冻,实际冻结期可以远小于3个月。存款证明手续费为20元人民币。

住房证明

拥有法籍或取得法国十年居留证(Carte de residence)的人可作为你的住房担保人。目前有实力的教育中介结构会为和学校合作,在申请赴法留学前联系好在法住房并开处住房证明。

6.3. 第二次到法领馆:

递交以上申请材料,并预约面试时间

递交材料时间:根据各地法国使领馆的工作时间,通常情况下周一至周五上午09:00~12:00, 14:00~16:00为领馆接受材料时间,由于法国假期较多,加之有"搭桥假期" (两个临近假期之间的1天也为假期),故提交材料越早越好,特别是9月份申请入学学生众多,7/8月份法国使领馆会很忙,提交材料和预约签证都要排队领号,所以提交材料一定要尽早。

6.4. 第三次到法领馆:

在递交申请材料一周左右时间内领馆会通知你何时到领馆签证面试,你安指定时间赴越签证面试。

签证要诀:

首先,保持平和的心态和良好的自信,签证官都是纸老虎,如果你是申请英语课程可以要求用英语面试,你无需担心,通常情况下签证官的英语没你好;如果你是申请法语课程并先读语言学校,你无需担心,你本来就要去读语言,所以法语不流利可以理解;

其次,心态和自信很重要,认真地做好签证准备也很重要。可以在网上找到签证常问问题,有针对性地进行准备,当签证官在面谈时询问到你赴法留学的动机和目的时,你给出他都能背出的理由"中国现已加入WTO,需要大量国际性人才,你学成后当然回国发展"。

再次,签证当天提前15分钟到使领馆,适应一下气氛,签证时间大约在15-20分钟;

最后,因为这是正式场合请着正装,在这种场合下法国人视对方的穿着为对自己的尊重,面试可能会提的基本问题请参见附录一。

附录一:签证问题

1. What’s your name?

2. How old are you?

3.Can you speak French?

4. Why are you going to France?

5. How about your personal experience?

6. What do you think of studying abroad?

7. What will be the most difficult problem you meet in France?

8.How about the school which you apply?

9.How about the tuition fee you should pay for the school per year?

10.who provide the expense of your studying abroad?

11.Do you have the scholarship?

12. Do you like France, why? Can you tell me something about France?

13. How long will you learn in France?

14. Do you know anything about housing and insurance in France?

15. What is the preparation you have just made for studying in France?

16. Can you tell me something about France, the history the culture other else?

17. Are you familiar with the Internet?

18. What is your plan after your finish this program?

6.5取签证

领馆在面试后的一到两个星期会通知你到领馆领签证,北京和武汉这一程序相对简单,凭相关证件直接领签证即可,但上海和广州可能要求两次,第一次领号,第二次领签证。

新西兰留学语言课程是什么?

新西兰留学语言课程是什么?

新西兰的8所国立大学以及理工学院的学校内部均设有语言学校,为学生直接入读各大院校提供了一个很好的途径。语言学校均针对留学生的英语程度将编入不同级别的小班。从初级听、说、读、写,到为攻读大学学士、硕士学位入学而设计的高级课程。

这些课程分为全日制及半日制两种。虽然语言学校对学生没有年龄限制,但如年龄太小则很难获得签证。对于年龄在15到18岁之间的申请人,建议就读新西兰中学。语言学校的学费各有不同,平均学费在每周350-400纽币不等。

新西兰的语言课程大致分为五个级别

1、Elementary(初级班)

2、Pre-intermediate(初中级班)

3、Intermediate(中级班)——雅思5.0分

4、UpperIntermediate(中高简旁级班)——雅思5.5分

5、Advanced(高级班)——雅思6.0分

留学生在没有雅思成绩的情况下都需要在进入语言课程之前进行英文测验根据测验的程度进行分班。学生可以通过语言课程内部考试一级一级晋升或者再次通过雅思考试进入大学。新西兰大学同时也有语言直升班的课程。

对于去读语言的学生来说语言过后学习计划是很重要的一个环节,设计好学习专业和以后发展方向才不会盲目出国。同时好学习计划对签证的成功率也有很大的影响。希望每一个去圆颂新西兰读语言学生最终都能完成自己橘咐郑的理想到更多海外经验和更高的学历。

扩展阅读:新西兰读语言的留学条件和好处

一、新西兰读语言的留学条件

新西兰小学没有语言要求,新西兰小学入学按照年龄入学。而新西兰公立中学也没有语言要求,至于私立学校,要求申请者的语言成绩达到雅思5.0分。新西兰大学雅思要求本科学生不低于6.0,硕士学生不低于6.5。如果学生的雅思成绩没有达到学校要求,也可以去新西兰大学语言课程学习一段时间的语言,再进入主课学习。

二、新西兰读语言课程分类

1.学术语言课程

这里又分直升班和非直升班。在直升班里的同学只需要通过了考试就可以直接进所报的主课学习,不需要再提供IELTS或者托福;在非直升班里的同学需要提供新的、达到分数要求的IELTS或者托福成绩进主课。上课的内容注重培养学生在学习上应该怎样运用英语,例如写作课程会教会你如何写论文,阅读课程会教会你如何快速阅读文献材料的技巧,听力课程会教会你如何听讲座做笔记,口语课程强调的是专业学术的表达等等。

2.IELTS准备课程

入学时也是需要提供IELTS或者托福等考试成绩,又或者通过学校的入学考试。教学目的是为了让学生能考上IELTS目标分数。上课内容注重考IELTS的技巧,词汇、时间运用等等。跟国内IELTS培训班有很大的不同是老师都是有TESOL资格证(对外英语教学),而且也大部分是英语为母语的老师,因此学生学的英文更“本土”,不会像国内教的“模板式”。在国内有不少学生一直都在写作和口语分数上挣扎,总是差0.5分才能达到大学的入学要求,很大部分原因是太模板化,被考官认为考生的文章或者口语表现有水分。

3.通用语言课程

入学时不需要提供语言成绩,只需要在上课前测试一下英语水平。教学目的是让学生提高生活英语水平。

三、新西兰读语言主要几个好处

1. 语言环境好。全英文的环境,在日常生活中能够充分运用英语进行交流,这个是在国内很难达到的,如果可以的话,住一段时间的homestay也是不错的选择,融入本地洋人的家庭,多和他们进行沟通,语言能力会不自觉得提高。

2. 进大学前的过渡。有很多朋友英语还可以,但是进入新西兰的大学或者其他高校后,都出现了种种的不适应,从而影响了自己的学业。这就体现出了提前适应的重要性,新西兰的教育方式和国内还是有很大区别的,在读语言的过程中,其实锻炼的不仅是英语水平,还会教给留学生如何做research、presentation、essay,这样等到进入大学主课的学习,也不至于手忙脚乱、无所适从了。

3. 提前适应新西兰的生活。可以利用学习语言的这段时间去多了解一下新西兰的社会风貌、风土人情,有利于之后更好的在新西兰学习和生活。

4. 提前交到志同道合的朋友。这一点非常重要,尤其是对于身在异国他乡的留学生来说,在读语言期间遇到的朋友,很可能是能够和你一起在新西兰奋斗下去的人,能够有好友相伴,留学的道路会好走许多。

扩展阅读:新西兰留学有哪些知名大学?

奥克兰大学

学校特点:新西兰规模、科系最多、最顶尖的研究型大学,国际性教学中心和学术研究中心。现在的学生为 38,500 名,其中国际学生 4,200 多名。提供本科到研究生各个层面的教育。

优势专业:计算机、医学、建筑、人文

所在位置:奥克兰

奥塔哥大学

学校特点:新西兰历史最悠久的大学,卓越的国际声誉吸引了许多国际学生来此就读,她的多个专业课程都位于新西兰众多大学前列。全新西兰的牙医学校,大学现有 2 万多名学生和来自世界 80 多个国家的超过 2 , 300 名的国际学生。

优势专业:医学、商科、法律、教育。

所在位置:南岛第二大城市丹尼丁市

坎特伯雷大学

学校特点: 1873 年由牛津大学的学者们创建的,是新西兰第二古老的大学,是一所综合性大学 ; 工科专业在新西兰第一,大学所有的学术人员都在其从事的学科领域进行研究并发表著作。

优势专业:工程类、文学类、法律

所在位置:基督城

惠灵顿维多利亚大学

学校特点:以研究为基础的综合性大学,是新西兰最的研究机构之一,很多学科在新西兰处于地位,如建筑学、犯罪学、公共管理、社会服务、法律和设计、生物科学、地球科学、材料科学等。

优势专业:法律、建筑、文艺、地球科学、商科

所在位置:北岛惠灵顿

梅西大学

学校特点:综合型大学 ; 接受中国高考成绩,具有卓越学术和研究能力的综合大学,以培养农业、园艺和兽医人才而著称。它的一个分子生态与进化研究中心是非常优秀的,在世界上有一定的权威和地位。

优势专业:兽医、农业、理论科学、应用科学、商业

所在位置:奥克兰北帕默斯顿

怀卡托大学

学校特点:誉为南半球的哈佛,是一所较新的大学,校位于距离奥克兰市 130 公里,离奥克兰市中心驱车大约 90 分钟。管理学院位于全球前 30 位,酒店与旅游管理位于世界 13 位,毛利文化和太平洋发展学院也是世界上毛利和太平洋文化学术研究中心。该校与我上海外语大学、浙江大学城市学院等院校有比较长期的合作关系。

优势专业:电子商务、商科、科技、管理、酒店与旅游管理

所在位置:北岛哈米尔顿

奥克兰理工大学

学校特点:位于市中心,学生就业率。被誉为新西兰最年轻、最有活力的大学。也是新西兰惟一一所工科并因其雄厚的工科背景新西兰科学研究的大学,成为新西兰规模第三的大学。

优势专业:农业、园艺、商业、管理、科学、环境管理和旅游等

所在位置:北岛奥克兰市

林肯大学

学校特点:南半球最的农业大学,以土地为研究特色,农业科学、环境管理、景观设计在新西兰所有高校中排列第一位,而且在世界上也享有很高的声誉。

优势专业:商科、艺术、保健、科技、农业

所在位置:南岛坎特伯雷大区基督城

旅游英语专业学什么课程

旅游英语专业要学语言服务管理课程的课程有基础英语、商务英语、旅游英语、酒店服务与管理、国际市场营丛码销、旅游心理学、基础会计、导游英语、导游业务、人力资源开发与管理、旅行社经营与管理等。 扩展资料 旅游英语专业学习让扮课程包括基础英语、商务英语、旅游英语、酒店服务与管理、国际市场营销、沟通交流技巧、商务谈判、旅游心理学、基础会计、导游英语、导游业务、办公自动化、人力资源开发与管理、旅行社经营与管理、口笔译实务、客源国概况与涉外服务礼仪等。旅游英语专业要求学生具有较强的'英语语言应用能力语言服务管理课程,掌握较强的英文导游技能并且熟悉旅行社及酒店业务。旅游英语专业培养目标是培养具有良好职业道德和人文素养,熟练应用英语语言知识与技能,能够从事坦郑灶涉外旅游服务与管理工作的技术型人才。

翻译硕士课程

⑴ 北外的翻译硕士要考哪几门课程

共考四门:政治100分,翻译硕士二外100分,英语翻译基础150,汉语写作与网络知识150分,共500分。政治为教育部命题,其余三门为北外命题。

⑵ 翻译硕士所学的课程有哪些

中译英、英译中、语言学、口译、跨文化交际、翻译理论及时间,大概是这些,楼下回答的是英语的各个方向,不是课程

⑶ 天津外国语大学翻译硕士专业开设什么课程

看你报什么专业了,有下面几个专业和相对应的课程:

英语笔译

英语MTI(笔译)方向旨在培养应用型、实践性、职业化的高层次笔译人才,遵循实践能力+人文素养+学科理论素养的培养模式。在侧重笔译实践能力的培养和训练的基础上,注重应用型翻译理论、翻译简史和翻译研究方法的介绍,以使学生树立正确的翻译理念和翻译学科意识。强调学生双语语言、文化意识的培养和英语基本功的全面训练,同时辅以计算机辅助教学等现代教育技术手段。采用学界与业界相结合的教学模式,邀请行业人士加入课堂教学。与业界联手,建立实习基地,供学生开展翻译项目和进行毕业实习。

主要课程有:笔译理论与技巧、翻译概论、中西翻译简史、翻译研究方法、汉语言文化、外教听力与口语、外教阅读与写作、计算机辅助翻译等。同时开设新闻、经贸、法律、联合国文件等专业翻译课程。2012年计划招生18-20人。

英语口译

英语MTI(口译)方向旨在为国家和天津市经济、社会、文化发展培养应用型、实践性、职业化的高层次口译人才,遵循实践能力+人文素养+学科理论素养的培养模式。在侧重口译实践能力的培养和训练的基础上,在教学中辅以应用型翻译理论、笔译技巧等相关课程;强调学生双语语言、文化意识的培养和英语基本功的全面训练;采用学界与业界相结合的教学模式,邀请联合国口译司等机构的专业人士参与教学活动,并建立实习基地,为学生提供大型活动、会议、会见、谈判等口译实践机会。

主要课程有:翻译概论、中西翻译简史、笔译理论与技巧、英汉比较与翻译、外事口译、会议口译、商务口译、交替传译、同声传译、英汉视译、外教听力与口语、外教阅读与写作等。2012年计划招生18-20人。

日语口译

日语MTI(口译)方向为适应我国进一步扩大改亮枝正革开放和深化中日交流的需要,以培养 高层次、应用型 高级日语口译人才为宗旨。采取导师指导与集体培养相结合的方式,教学过程中以实践为先导,课程学习与口译实践紧密结合。学生通过科学、系统的口译专业技能训练,提高语言运用水平、培养良好的敬悔知识结构、掌握较高的翻译技巧和方法。学生在导师的指导下参加会见、国际会议、商务谈判等口译实践,以提高口译实践能力。经过培养,学习者能够达到在国家机关、企事业单位和外事部门独立承担高级口译工作的水平。

主要课程有:翻译概论、交替传译、跨文化交际、国际政治与经济、外事会见口译、经贸会议口译、商务谈判口译、法律诉讼口译等。2012年计划招生13-15人。

日语笔译

日语MTI(笔译)方向旨在培养适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业型日语笔译人才。该方向采用授课、翻译教学实践、毕业实习等方式培养。授课环节由校内专业教师及校外业内人士联合进行,主要采用讲授、课堂讨论和发表、课题报告等多种形式,培养学生语言运用能力;研究指导主要培养学生科学的方法、良好的知识结构;翻译教学实践环节和业界联手,通过实习基地,供学生开展翻译项目和进行毕业实习。经过培养,使学习者能够达到在国家机关、企事业单位和外事部搭迟门独立承担高级笔译工作的水平。

主要课程有:翻译理论、跨文化交际与翻译、文化传播与翻译、翻译批评与赏析、文化典籍翻译、计算机辅助翻译、误译分析研究等,同时开设文学、新闻、经贸、法律、联合国文件等专业翻译课程。2012年计划招生8-10人。

俄语笔译

俄语MTI(笔译)方向旨在培养应用型、实践型高级俄语笔译人才。教学以提升学生翻译实践能力为核心,全面提高人文素养和学科理论素养。在侧重强化翻译基本功训练、提高学生笔译实践能力的同时,注重翻译史、中俄翻译理论和翻译研究方法的学习,以培养学生翻译专业意识、中俄语言文化对比研究和交际能力。除传统的课堂讲授方法外,辅以多媒体教学等现代化教学手段。此外,采用学界与业界相结合的教学模式,邀请行业人士参与教学。同时,利用国内外教学实习基地,开展多种形式、多种题材的翻译实践活动。

主要课程有:高级俄语,翻译概论、高级俄译汉,高级汉译俄,俄汉语言对比与翻译、中俄译文名作赏析,政论文翻译、商务翻译、文学翻译、科技翻译等专题翻译课程。2012年计划招生6-8人。

俄语口译

俄语MTI(口译)方向旨在培养高层次、应用型高级俄语口译人才,以适应快速发展的中俄全面战略伙伴关系对应用型俄语人才的需要。教学以提升口译实践能力为核心,在侧重强化口译基本功训练、提高学生口译实践能力的同时,注重中俄语言文化、交际文化的学习,全面提高学生人文素质、专业素质和跨文化交际能力。教学将大量采用现代化的语言教学手段,开展科学、系统的口译专业技能训练,并邀请行业人士参与教学。此外,在导师的指导下通过参加国际会议、商务谈判等外事活动,提高学生口译实践能力,使学生能够达到在国家机关、企事业单位和外事部门独立承担高级口译工作的水平。

主要课程有:高级俄语,翻译概论、高级俄译汉,高级汉译俄,俄汉语言对比与翻译、跨文化交际学、交替传译、同声传译、政务新闻口译、会议传译、国情文化口译、商务口译、外交外事口译等。2012年计划招生5-7人。

德语笔译

德语MTI(笔译)方向旨在培养应用型、实践性、职业化的高层次笔译人才,遵循实践能力+人文素养+学科理论素养的培养模式。在侧重笔译实践能力的培养和训练的基础上,注重应用型翻译理论、翻译简史和翻译研究方法的介绍,以使学生树立正确的翻译理念和翻译学科意识。强调学生双语语言、文化意识的培养和德语基本功的全面训练,同时辅以计算机辅助教学等现代教育技术手段。采用学界与业界相结合的教学模式,邀请行业人士加入课

堂教学。与业界联手,建立实习基地,供学生开展翻译项目和进行毕业实习。

主要课程有:笔译理论与技巧、翻译概论、中西翻译简史、翻译研究方法、汉语言文化、跨文化交际、外教听力与口语、外教阅读与写作等。同时开设政治文化、经贸等专业翻译课程。2011年计划招生3-4人。

德语口译

德语MTI(口译)方向为适应我国进一步扩大改革开放和深化中德交流的需要,以培养高层次、应用型高级德语口译人才为宗旨。采取导师指导与集体培养相结合的方式,教学过程中以实践为先导,课程学习与口译实践紧密结合。学生通过科学、系统的口译专业技能训练,提高语言运用水平、培养良好的知识结构、掌握较高的翻译技巧和方法。学生在导师的指导下参加会见、国际会议、商务谈判等口译实践,以提高口译实践能力。经过培养的学习者能够达到在国家机关、企事业单位和外事部门独立承担高级口译工作的水平。

主要课程有:翻译概论、交替传译、跨文化交际、国际政治与经济、外事会见口译、经贸会议口译、商务谈判口译等。2012年计划招生3-4人。

韩语笔译

韩语MTI(笔译)方向旨在培养适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业型的笔译人才,遵循实践能力+人文素养+学科理论素养的培养模式。在侧重笔译实践能力的培养和训练的基础上,注重应用型翻译理论、翻译简史和翻译研究方法的介绍,以使学生树立正确的翻译理念和翻译学科意识。强调培养学生双语语言能力、文化意识和韩语基本功,采用理论与实践相结合的教学模式,邀请韩语翻译届资深人士加入课堂教学。与业界联手,建立实习基地,供学生开展翻译项目和进行毕业实习。

主要课程有:翻译理论、翻译研究方法论、韩汉对比与翻译、高级韩译汉、高级汉译韩、汉语言文化、高级口译、翻译批评与鉴赏等。同时开设新闻、商务、中国文化典籍、 *** 文件等专业翻译课程。2012年计划招生5-6人。

韩语口译

韩语MTI(口译)方向为满足我国在对外交流中对韩语翻译人才的需要,以培养高层次、应用型高级韩语口译人才为宗旨。采取导师指导与集体培养相结合的方式,教学过程中以实践为先导,课程学习与口译实践紧密结合。学生通过科学、系统的口译专业技能训练,提高语言运用水平、培养良好的知识结构、掌握较高的翻译技巧和方法。学生在导师的指导下参加外事会见、国际会议、商务谈判等口译实践,以提高口译实践能力。经过培养的学习者能够达到在国家机关、企事业单位和外事部门独立承担高级口译工作的水平。

主要课程有:翻译理论、翻译研究方法论、高级韩中口译、高级中韩口译、高级视听说、高级韩语阅读、同声传译、韩国学研究等。同时开设国际会议、文化交流、外事会见、商务谈判等口译课程。2012年计划招生5-6人。

法语笔译

法语MTI(笔译)方向旨在培养应用型、实践性、职业化的高层次法语笔译人才。本专业方向遵循翻译理论指导+双语文化素养+笔译实践能力的培养模式,强化法语基本功的全面训练,注重双语语言和文化意识的培养,以应用型翻译理论为指导,分析翻译方法、策略和技巧,指导学生对多领域实用题材文本进行大量法汉互译的笔译训练,培养学生的跨文化交际素质和笔译实践能力。教学与训练尽量结合中法、中欧和中非交流项目的法语笔译实务,邀请业界专业人士加入教学,指导学生开展翻译项目和实习。

主要课程有:翻译概论、法语高级阅读、汉语言文化、高级法译汉、高级汉译法、高级口译、翻译批评与鉴赏、中法跨文化交际、 *** 文件翻译、商务翻译、新闻翻译、中国文化典籍法译等课程。2012年计划招生4-5人。

⑷ 澳洲昆士兰大学翻译硕士有哪些课程

昆士兰大学更好一些 澳洲八大名声在外 以后找工作也会更有优势一些

⑸ 翻译硕士笔译两年时间都在学哪些内容

一是专业必修课(通常为5门)

常见的开设的课程有文献查找与论文写作、英汉文本编译、近代翻译史与翻译理论、宏观经济学概论、语言服务项目管理;

二是限制性选修课(常见8门选择4门)

常见的开设课程有译本比较与正误、翻译实践I:英汉笔译、翻译实践II:汉英笔译、企业社会责任及伦理管理、人力资源管理、人力资源管理、古汉语阅读、英语口译基础等;

三是非限制性选修课(任选其中7门)

常见的开设课程有本地化与国际化工程、西方文化入门(英语口语)、应用语言学、英语语言史、研究生第二外语、文化心理学、联合国与国际组织、语言与文化、国际贸易、国际法基础;

四是翻译实践IV(课程外英译汉翻译实践作业)

五是综合实践(专业实习)

综合实践一般要求选择撰写“项目研究报告”的研究生,要完成不少于20周的专业实习任务。选择撰写“翻译研究报告”的研究生,要完成不少于12周的专业实习任务。研究生通常经自己联系或中心安排,于第二学年到一家管理规范的大中型语言服务企业或本中心的语言服务机构,参加一项有一定规模的翻译项目的管理及部分翻译工作,并在完成实习任务后向中心提交一份2,000字左右的实习报告,对实习内容及工作量做出具体描述,并对实习收获做出简单的总结。实习报告后面须附上实习单位指导教师对实习报告的真实性及研究生实习表现的评语。目前来看,由于项目研究报告要求太高,多数学校对此不做硬性要求,多数同学选择完成“翻译研究报告”。

六是政治理论(公共必修课)

⑹ 新东方的远程翻译硕士课程怎么样

这个没上过,不过这个课程好像有武峰老师,他讲得挺好的~以前上过他的三级笔译面授~

⑺ 黑大翻译硕士

黑大不是自主院校,得看国家线,国家线还没出呢,耐心等等吧! 祝你好运

翻译硕士英语”“英语翻译基础”“汉语写作与网络知识” 考试参考书单: (1) 庄绎传, 《英汉翻译简明教程》 北京: , 外语教学与研究出版社, 2002。 (2) 叶子南, 《高级英汉翻译理论与实践》 北京: , 清华大学出版社, 2001。 (3) 张培基, 《英译中国现代散文选》 上海: , 上海外语教育出版社, 1999。 (4) 杨月蓉, 《实用汉语语法与修辞》 重庆: , 西南师范大学出版社, 1999。 (5)叶 朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,2008。 (6)卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007。 (7)徐亚男, 《外事翻译-口译和笔译技巧》 ,世界知识出版社, 1998 年 11 月 1 日第 1 版 6

⑻ 考人工智能专业,主要考那些课程,考翻译硕士能不能调剂到这个专业

看学校发布的招生简章上面规定的科目

翻译硕士当然不能调节到这个专业

你这都已经跨门类了

⑼ 翻译硕士专业有哪些课程

学长你好,我想问下福建师大2011级学科教学(英语)研究生的专业课程排表从哪儿拿呢?想知道专业课的安排,主要想知道外国语学院研究生的专业课有没有排在晚上的?另外公共课类似“马列著作选读”的考勤严格吗?是怎么考勤的?非常感谢!!!因为目前有一份晚上的 *** 工作,可是还不晓得课程安排,还不敢接。

⑽ 翻译硕士MTI课程哪里教比较好

MTI翻译硕士培训可以去策马,它家是中国翻译协会认证的翻译专业学位研究生教育实习基地,有专业老师教学。授课老师不仅出自国内外高翻院校,还是活跃于翻译行业的一线译员。今年上外MTI考生中前四名有两位都是策马的学员。策马学员称霸了MTI战场

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,152人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...