本文作者:小编

德音翻译(德翻译中文)

小编 2024-06-10 34 抢沙发
德音翻译(德翻译中文)摘要: 【天辰怎么注册】本文目录一览:1、公孙硕肤德音不瑕全诗的意思及出处2、...

【天辰怎么注册】

本文目录一览:

公孙硕肤德音不瑕全诗的意思及出处

1、公孙:国君的子孙。硕肤:大腹便便貌。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“硕肤者,心广体胖之象。”赤舄(xì):赤色鞋,贵族所穿。几几:鲜明。《毛传》:“几几,绚貌。”朱熹《诗集传》又以为是“安重貌”。德音:好名声。朱熹《诗集传》:“德音,犹令闻也。”不瑕:无瑕疵,无过错。

2、译文:老狼前行踩颈肉,后退绊尾又跌倒。贵族公孙腹便便,脚蹬朱鞋光彩耀。老狼后退绊尾跌,前行又将颈肉踩。贵族公孙腹便便,德行倒也真不坏。跋: 踩。胡:颈下垂肉。则。疐(zhì):同“踬”,跌倒。公孙: 诸侯之孙。硕肤:大腹便便貌。马瑞辰《毛传笺通释》:“硕肤者,心广体胖之象。

3、跌倒。一说脚踩。公孙:国君的子孙。硕肤:大腹便便貌。赤舄(xì):赤色鞋,贵族所穿。几几:鲜明。德音:好名声。不瑕:无瑕疵,无过错。瑕:疵病,过失。或谓瑕借为“嘉”,不瑕即“不嘉”。

4、出自周代的《诗经》中的《国风·豳风·狼跋》,作者不详。原文如下:狼跋其胡,载疐其尾。公孙硕肤,赤舄几几。狼疐其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕?翻译如下:老狼前行踩下巴,后退又踩长尾巴。公孙挺着大肚囊,脚穿红鞋稳步踏。老狼后退踩尾巴,前行又踩肥下巴。

文言文明镜不疲于屡照翻译

1、明镜不疲劳连续照 古时候,衙门公堂上都会挂一块牌匾:“明镜高悬”,意思是审案判案一定要牢记的‘律条’。

2、③“何尝”句:说明明镜屡照,仍然明亮;惠风轻拂,水流仍然清澈。以喻多问不致重劳二谢。惮(dàn),害怕。惠风,和风。【译文】孝武帝将要研讨《孝经》,谢安、谢石兄弟和众人先在家里研讨、学习。

3、明镜不疲屡照 晋孝武帝将要给大臣们讲《孝经》,谢安、谢石两兄弟在家里和一些人讲授和学习。车胤 也在其中,他听后有疑难,但又不敢问谢家兄弟。于是,对袁羊说:“我不问吧,怕把精彩的讲解遗漏德音翻译了;多问吧,又怕劳烦谢家兄弟。”袁羊说:“我看他俩决不会因德音翻译你多问而嫌厌的。

4、明亮的镜子不为频繁地照人而疲劳,比喻人的智慧不会因使用而受损害。

5、也比喻目光敏锐,识见高明,能洞察一切。元朝关汉卿的《望江亭》第四折写道:“只除非天见怜,奈天天又远,今日个幸对清官,明镜高悬。”明镜不疲:明亮的镜子不为频繁地照人而疲劳。比喻人的智慧不会因使用而受损害。

6、这正和前人谓“明镜不疲于屡照”的道理一样。据此,刘勰的虚静说与老庄的虚静说恰恰成了鲜明的对照。老庄把虚静视为返朴归真的最终归宿,作为一个终点;而刘想却把虚静视为唤起想象的事前准备,作为一个起点。

既见君子,德音孔胶什么意思

整句话的意思是,一旦遇到真正的君子,就会感受到他的高尚品德,仿佛听到了孔子的声音一样。这句话表达了对德行高尚的人的崇敬之情,认为真正的君子可以给人以深刻的印象,让人感受到他的品德和思想境界,就像听到孔子的声音一样,具有启迪和教化的作用。

隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何。隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐。隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!注释 ①阿;美好的样子。②难(nuo):枝叶茂盛的样子_③沃:柔嫩光渭的样子。④幽:深黑色。⑤胶:牢固。

隰桑有阿,其叶有幽。 既见君子,德音孔胶。诗经爱情 译文及注释 译文 洼地桑树多婀娜,叶儿茂盛掩枝柯。我看见了他,快乐的滋味无法言喻! 洼地桑树多婀娜,枝柔叶嫩舞婆娑。我看见了他,如何叫我不快乐! 洼地桑树多婀娜,叶儿浓密黑黝黝。

“隰桑有阿,其叶有幽,既见君子,德音孔胶”。这里的桑树真美,树势真旺,叶子绿的发黑。我见到心上人,他美好的品德感动着我的心。爱情能使人变的聪明也能使人变的愚笨。对爱人身上的优点看的清清楚楚,而对爱人身上的缺点却是视而不见的。“君子”的德行感动着她,使她更加爱他。

小雅鹿鸣原文及翻译

诗经《鹿鸣》原文译注如下:原文 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

以下是原文及翻译:《小雅·鹿鸣》呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。gǔ sè gǔ qín. hé lè qiědān.wǒ yǒu zhǐ jiǔ,yǐ yàn lè jiā bīn zhī xīn.鼓瑟鼓琴,和乐且湛⒀。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。译文:一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食艾蒿。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,34人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...