本文作者:小编

公输班的翻译(公输翻译及原文)

小编 2024-06-12 78 抢沙发
公输班的翻译(公输翻译及原文)摘要: 【天辰注册官网】本文目录一览:1、公输刻凤的文言文翻译2、...

【天辰注册官网】

本文目录一览:

公输刻凤的文言文翻译

1、公输班雕刻凤凰,凤凰的冠和爪还没有雕成,翠绿的羽毛也没有刻好,看见它的身子的人,说它像鹲鵄;看见它的头,称它是鹈鹕。(别人)都耻笑凤凰的丑陋和鲁班的笨拙。

2、翻译:鲁班(公输般)雕刻凤凰,凤凰的冠和爪还没有雕成,翠绿的羽毛也没有刻好,别人看见那凤凰的身子,说它像龙鵄;看见它的头,称那是鹈鹕。都耻笑它的丑和鲁班的笨拙。

3、公输般雕刻一只彩凤,凤冠、凤爪尚未雕成,羽毛也没有刻完,围观的人就七嘴八 舌地妄加非议。看见身子的人,说是野鸭子,看见头的人,说是伽兰鸟,诋毁彩凤的样 子丑陋,讥笑公输般技艺拙劣。 等到彩凤刻成,只见翠绿的冠子高高耸立,鲜红的爪子闪闪发亮,彩色缤纷的身子 像霞光散射,鲜艳美丽的翅膀像火花迸发。

求“公输般、墨翟皆见用于时”翻译

1、公输般、墨翟皆见用于时,乃有益于世。平子虽为侍中,吗先生虽给事省中,俱不典工官,巧无益于世,用人不当其才,闻贤不试以事,良可恨也。 【译文】马先生技术公输班的翻译的巧妙,就是古代的公输般、墨翟、王尔,近代汉朝的张衡,都不能超过他。公输般、墨翟都在当时受过重用,所以他们的技术对国家有用处。

2、(1)公输盘:春秋时鲁国著名的巧匠,姓公输,名盘(bān),又写作公输般或公输班,有人说他就是传说中的鲁班。(2)云梯:攻城用的器械,因其高而称为云梯。(3)子墨子:指墨翟。前一个“子”是指夫子(即先生,老师的意思),是弟子们对墨翟的尊称。(4)起于鲁:自鲁国出发。起:起身,出发。

3、当时,一个著名的工匠公输般,为楚国制造公输班的翻译了一种称为云梯的新式兵器,这种武器又高又大,用于攻打敌国的墙门,在当时可以说是战略性武器。云梯造成 后,楚国就准备攻打宋国了,以便检验这种新式武器的效用。墨子听到这个消息后,走了十天十夜,赶到楚国国都,拜见了公输般,希望能够阻止这场战争。

4、译文: 公输盘为楚国造了云梯那种器械,造成后,将用它攻打宋国。墨子听说了,就从齐国起身,行走了十天十夜才到楚国国都郢,会见公输盘。公输盘说:“您将对我有什么吩咐呢公输班的翻译?”墨子说:“北方有一个欺侮我的人,愿借助你杀了他。”公输盘不高兴。墨子说:“我愿意献给你十镒黄金。

文言文《公输盘》翻译是什么?

墨子说:“公输盘的意思不过想要杀死我。杀了我,宋国就没有人能守卫了,就可以攻打。但是我的弟子禽滑厘等三百多人,已经拿着我守卫的器械,在宋国城墙上等待楚国入侵了。即使杀了我,也不能杀尽(宋国的抵抗者)。”楚王说:“好吧。我就不攻打宋国了。

公输盘说:“先生有什么指教呢?”墨子说:“北方有人欺侮我,我想借重您的力量杀掉他。”公输盘不高兴了。墨子说:“请让我奉送给您十金。”公输盘说:“我是讲道义的人,绝不能平白无故杀人。”墨子站起来,拜了两拜,说:“请让我说几句话。我在北方听说您造了云梯,要拿去攻打宋国。

译文 公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后,准备用它来攻打宋国。墨子知道这件事后,从鲁国出发,走了十天十夜,到达了楚国的都城郢都,拜见公输盘。 公输盘说:“先生您有什么见教吗?” 墨子说:“北方有个侮辱我的人,希望借助您(的力量)杀了他。” 公输盘很不高兴。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,78人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...