本文作者:小编

民工的翻译(民工的英文单词是什么)

小编 2024-07-03 41 抢沙发
民工的翻译(民工的英文单词是什么)摘要: 【天辰怎么注册】本文目录一览:1、农民工用英语怎么说?2、民工用英文怎么说?...

【天辰怎么注册】

本文目录一览:

农民工用英语怎么说?

农民工的英文:peasant-worker 词汇解析 peasant 英[pez()nt];美[pznt]n. 农民;乡下人 例:It is the lament of an impoverished peasant.它是一个已贫穷化的农民的哀词。

farmer worker又是农民又是工人,矛盾。migrant workers from the rural area比较好。

综上所述笔者认为,将汉语中的“农民工”翻译为off-farm workers比较合适。

我比较倾向于migrant workers 网上有篇文章,你看一下:“农民工”的英译可谓五花八门,仅笔者见过的就有peasant workers,migrant workers,rural workers,farmers-turned construction workers等。笔者认为,上述译法均有不足。

民工用英文怎么说?

migrant worker(打工仔,民工)特色名词,参考下文:英文中没有“民工”一词,要么被一些外文媒体写作拼音“mingong”要么直接译为“migrant”,意为迁移者,当然,还有一些国内英文媒体,比如chinadaily译为“immigrant”,意为移民。

比如.migrant worker,rural worker,labourer,peasant --- 下面在具体语言环境中体验 民工的翻译吧! according to a recent survey, in Shanghai alone there are more than 5 million migrant workers.根据最近的一项调查,单上海就有250 多万外来民工。

农民工的英文:peasant-worker 词汇解析 peasant 英[pez()nt];美[pznt]n. 农民;乡下人 例:It is the lament of an impoverished peasant.它是一个已贫穷化的农民的哀词。

其实,英语中就有off-farm income,off-farm employment及off-farm work等说法,其中off-farm work是指农民离开土地到城里所从事的工作,如果这类工作是季节性的,可以说seasonal off-farm work,如果是长期工则说permanent off-farm work。

翻译:民工

1、migrant worker(打工仔,民工)特色名词,参考下文:英文中没有“民工”一词,要么被一些外文媒体写作拼音“mingong”要么直接译为“migrant”,意为迁移者,当然,还有一些国内英文媒体,比如chinadaily译为“immigrant”,意为移民。

2、或者rural workers.例句:人们对于民工的心情是复杂的。There is an ambivalent feeling towards rural workers.城市居民还责怪民工造成了城市犯罪率大幅度上升。City residents also blame migrant workers for the sharp rise in the urban crime rate.城市居民抱怨民工威胁着本来已很紧张的城市就业机会。

3、比如.migrant worker,rural worker,labourer,peasant --- 下面在具体语言环境中体验 民工的翻译吧! according to a recent survey, in Shanghai alone there are more than 5 million migrant workers.根据最近的一项调查,单上海就有250 多万外来民工。

4、农民工的英文:peasant-worker 词汇解析 peasant 英[pez()nt];美[pznt]n. 农民;乡下人 例:It is the lament of an impoverished peasant.它是一个已贫穷化的农民的哀词。

5、off-farm work but many part-time farmers were trade *** en and managers in business.3)The type of off-farm work varied but many were in an oil-related industry, working shifts at Flotta oil terminal.综上所述笔者认为,将汉语中的“农民工”翻译为off-farm workers比较合适。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,41人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...