本文作者:小编

区分局翻译(分局 翻译)

小编 2024-07-21 26 抢沙发
区分局翻译(分局 翻译)摘要: 【天辰官网】本文目录一览:1、“西安市工商行政管理局高新技术产业开发区分局”怎么翻译?急1...

【天辰官网】

本文目录一览:

“西安市工商行政管理局高新技术产业开发区分局”怎么翻译?急1

×××:『企业名称登録管理规定』と『企业名称登録管理実施规则』の规定によって、当社が申请した「ABC有限责任会社」と言う名称は本局に许可されました。制定する役所:江蘇省常州工商行政管理局 该当名称は2013-08-01までに保留する。

国家科学技术委员会、国家工商行政管理総局は、 ハイテク产业の设备投资の结果については第三部:こんにちは、ハイテク株の投资の规定の数多くの质问に、価格を上回る可能性がある同社の総额 は35 %以上の登录资本の20 % 。

工商承诺书1 乐山市市中区工商行政管理和质量技术监督局: (企业/农民专业合作社/个体工商户)郑重承诺:工商部门已告知相关审批事项和审批部门。 在领取营业执照后,我(本企业/农民专业合作社/个体工商户)将及时到审批部门办理审批手续,在取得行政审批前不从事相关经营活动。

全日制普通大中专院校新生落户,按照西安市公安局印发的《关于规范高校新生落户等户籍办理程序的通知》(西公通〔2014〕461号)文件精神办理。

、到外汇管理局申请出口核销备案,进口单位进入名录备案,外汇账户开立申请;=》外管局:企业自营业执照颁发之日起60天内,向外汇管理分局提交合同、章程、协议书、批准证书、营业执照、验资证明等文件,外汇管理分局审核后,颁发《登记证》。

●1996年4月我国政府经过审查,首次批准了41家传销企业可以开展多层次传销业务,4月28日,国家工商局向41家多层次传销企业颁布了《准许多层次传销经营意见书》。●1997年1月10日,国家工商行政管理局颁布了《传销管理办法》。提出单层次传销和多层次传销的定义。

分局怎么翻译

le Sub-Bureau de Sécurité publique dArrondissement Chaoyang à Pékin 注:“公安局”,不是警察局,不推荐使用commissariat,两个是不同概念。至少传统上的观念两者是有区别的。不过这是政治上的问题,不多说了。

longchuan local taxation of urban Branch。这个说明了是分局得意思。

俺今天刚得到的准确翻译:Sous-bureau de la sécurité publique du district XX de XX 不需要用commissariat或者prefecture之类的。

无锡市公安局新区分局英文怎么翻译

1、numbers of Gao Xin Qu in province Wuxi City, Jiangsu 希望可以及时帮助到你。

2、中国 江苏省 无锡市 崇安区 Chonan District,Wuxi,Jiangsu Province,China。

3、WUXI Sharp Electronic Device Corporation(Quality Assurance Department)21 Zhujiang Road,New District, Wuxi City, Jiangsu Province, China 214000 不知道公司的名字翻译的对不对,其他应该没问题。这个明显要给点金币,哈哈。

4、中国江苏省无锡市江阴市石庄镇新街5号 No. 5, Xinjie Street, Shizhuang Town, Jiangyin City(县级市), Wuxi City(地级市), Jiangsu Province, PRC 。。

北京市公安局朝阳分局法语翻译

le Sub-Bureau de Sécurité publique dArrondissement Chaoyang à Pékin 注:“公安局”,不是警察局,不推荐使用commissariat,两个是不同概念。至少传统上的观念两者是有区别的。不过这是政治上的问题,不多说了。

翻译成法语是:sécurité publique sécurité publique 名公安局sécurité publiquebureau de la sécurité publiquebureau de police [例句]Société tester les produits, la certification Ministère de la sécurité publique, de bonne qualité.本公司产品获得公安部检测认证,质量优良。

俺今天刚得到的准确翻译:Sous-bureau de la sécurité publique du district XX de XX 不需要用commissariat或者prefecture之类的。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,26人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...