本文作者:小编

开走翻译英文(开走翻译英文单词)

小编 2024-08-08 33 抢沙发
开走翻译英文(开走翻译英文单词)摘要: 【天辰平台会员】本文目录一览:1、“半小时之前开走了”翻译2、...

【天辰平台会员】

本文目录一览:

“半小时之前开走了”翻译

皮特会在半个小时后离开,在他离开前会完成所有工作。我妻子约了个医生,下周四她要去看North医生。这里好冷啊。 是啊,我把加热器打开。我觉得,明年6月我就能毕业了。我买了些木头,因为我想在我的公寓做一个书架。昨晚我去图书馆了,今晚我可能还会去。电话响了。

一个半小时翻译成英文是an hour and a half.hour的英式读法是[a(r)];美式读法是[ar]作名词意思是小时;钟点。于13世纪中期进入英语,直接源自古法语的hore;最初源自拉丁语的hora,意为小时。half的英式读法是[hɑf];美式读法是[hf]。

就在很短的时间之后,那个男人又一次让医生停车,并把医生赶下车,而他自己却开车扬长而去。范医生站在雪地里呆了一会,就四处去找出租车,再过了半小时,医生终于从出租车里下来奔进了医院。

The film has begun for half an hour.这部电影开始了半个小时。

从我家到仓埠步行大约要个半小时。用英语两种译法:1) Its about an hour and a half walk from my home to Cangbu.2) It takes about an hour and a half walk from my home to Cangbu.注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。

翻译:我刚到车站火车就开走了

火车开走翻成英文用leave(had left)贴切。翻译不一定是逐字逐句翻,而是翻出最合适的意思。

开走翻译英文我刚到车站车就开走开走翻译英文了 hardly ... when..=no sooner...than...表示一。。就。

应该翻译成开走翻译英文:We go to the station, the train has come。。

hardly几乎不,在倒装句子里有两种情况: 一种单独使用,如: Hardly have I gone there. 几乎我从未去过那儿。另外一种是Hardly... when... 表示"开走翻译英文;一……就……。如: Hardly had I arrived when he told me this. 我一到他就告诉我这件事。

当我们到火车站时,火车已开走了。翻译成中文

1、应该翻译成:We go to the station, the train has come。。

2、所以应该用has,而不是用过去时。因为是过去完成时,所以应该要用before而不是when.整个句子直译是“火车在他到达车子前就已经开走了”,只有这个句子才是最贴合楼主的“当他到达车站时火车已经开走了”的意思。表面上看起来有区别,但是正确的或者说国外最常用的英文就是我翻译的那句,谢谢。

3、Nous nous sommes levés tard ce jour-là.Le train avait déjà parti quand nous sommes arrivés à la gare. Donc,nous avons du(u上有帽子)rester à lécole.devoir的复合过去时有“不得不”的意思。

4、(1) When you see him, please say hello to him. 见到他时,代我问他好。(2) When I reached the station, the train had left. 当我到达火车站时,火车已经开走了。(3) We had hardly fallen asleep when the bell rang. 我们刚刚入睡,铃声就响了起来。

5、火车在我去火车站的时候开走了 I have written her twenty letters since she left here 我已经写了20封信在她走之后 Don’t say anything while John is here.Wai until he has gone 不要说任何事情当John(约翰)还在这里时, 等他走了再说。

翻译:小车司机不但没有停车,反而将车开走。

让他们离开那辆自行车,然而,其中一个孩子跳上了自行车并骑走了,后面跟着他的同伴们,于是司机进了自己的车,去追他们,并追回了自行车,他很开心能够把自行车还给我的孙子,并且给我的孙子一个教训:忘记锁车的危害。

啊!又是一场悲剧!人行道上,一辆摩托车疾速行驶,将一位老奶奶撞倒在地,老奶奶立马气绝身亡。我不明白,摩托车司机为什么不按道行驶而偏偏要闯入非机动车道呢?只是图方便、图省事,却致使又一个宝贵的生命离开了这个世界。

周六早上6点的时候,我翻过山丘走向车站,当时下着大雨。这么大早 ,车不多,行人也没多少。正当我走过小山丘顶的路时,一辆车从拐角处驶来。它开的很快,司机难以掌控车子,撞到了一个灯柱翻了过去。我马上跑过去帮那司机,司机伤的很重,脸上都是血。

金先生首先仔细地检查了车然后开走了。这个时候是早上的五点。街道上的车并不多。起初金先生开得很慢,车子运行的也好。然后金先生开始加速行驶,当车开到了一个十字路口的时候,交通灯变成了红灯,他就试图停车,但是车子依然朝前行驶,几乎撞到了一个老妇人。

现在街道十分拥挤,在街道上很难行驶汽车,司机要不断的在交通灯前停车。十年或二十年后,我们的城市会是什么样呢?会纵横交错的修建许多高速公路吗?如果修建高速公路,城市就会被噪音、肮脏的汽车和卡车充斥,我们的城市就会变成一个可怕的地方。

and got out of his car.司机停了下来,从他的车里走了出来。I laid my bike down and picked up the bick lock from the ground for protection.我把我的单车放了下来,为保证安全把车锁捡了起来。Then he reached for his phone to call the police.接着,他拿起他的手机报了警。

海伦刚到公交车站,车就开走了。的英语翻译?

Helen had hardly arrived at the bus station when it took off.海伦刚到公交车站,车就开走了。No sooner had Helen got to the bus station than the bus left.海伦刚到公交车站,车就开走了。

Before I got to the bus stop, the bushad alreadyleft.在我到达车站之前,公共汽车已经开走了。I was about to go up to my office when I decided to get a coffee first.我刚要回办公室,就决定先喝杯咖啡。

海伦:迈克尔,你在平日通常什么时候起床?迈克尔: 我总是在六点钟左右。海伦:嗯,早起的鸟有虫吃啊.那你通常怎么去上学?迈克尔:我通常走路去上学.你呢?海伦:我很少走去学校.我常常坐地铁去上学。你呢,萨莉?莎莉:我从来没有坐地铁去上过学.我总是坐公共汽车去学校。

Matt:哦,不!Kevin:所以我就马上穿些衣服然后冲出门去。Matt:你没有吃早餐吗?Kevin:没有,我甚至没有刷牙或洗脸!然而在我去到巴士站之前,巴士已经开走了。Matt:那你怎么来这儿?Kevin:幸好,Carl的父亲看到我在街上然后用他的车载我一程。

解析如下,因为公交车每15分钟有一辆车到站,那么用户在车站停留的最长时间就是15分钟,也就是他刚一到车站,车辆就开走了。所以他要等下一辆车,就要等15分钟。

a big mistake.同样,这里需要比较两组动词发生的先后,首先是spoken out & realize ,显然spoken out 在先;realize & had made 明显had made 在先。总体而言,说的都是过去,所以用的都是和过去有关的时态。过去完成时是过去的过去,所以需要参照物。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,33人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...