本文作者:小编

翻译具答之(翻译问答)

小编 2024-09-30 32 抢沙发
翻译具答之(翻译问答)摘要: 【天辰注册平台】本文目录一览:1、渔人甚异之;具答之;忘路之远近;闻知欣然规往的之字是什么意思...

【天辰注册平台】

本文目录一览:

渔人甚异之;具答之;忘路之远近;闻知欣然规往的之字是什么意思

1、具答之翻译具答之:“之”指代“问所从来”处处志之:“之”无明确含义翻译具答之,意思是渔人在各处都作翻译具答之了记号。高尚士也,闻之:“之”指有桃花林桃花源存在这件事。原文 晋太元中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林。夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。

2、具答之:“之”指代“问所从来” 处处志之:“之”无明确含义,意思是渔人在各处都作了记号。 高尚士也,闻之:“之”指有桃花林桃花源存在这件事。 原文晋太元中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林。夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。

3、具答之:“之”指代“问所从来”处处志之:“之”无明确含义,意思是渔人在各处都作了记号。高尚士也,闻之:“之”指有桃花林桃花源存在这件事。

4、渔人甚异之的之释义:代词,指见到的景象。原文:《桃花源记》【作者】陶渊明 【朝代】东晋译文对照 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。

5、闻之欣然规往的之的意思闻之欣然规往的之的意思之的意思:代词,这件事,指代渔人进入桃花源这件事。整句的意思:听到这件事后,高兴地计划前往。

《桃花源记》中“具答之”和“此人一一具言所闻”中的“具”的意思是...

具答之的具的释义:通“俱”,全,详细。此人一一具言所闻的具的释义:详尽的。两个具的意思是不一样的。具答之整句的意思是渔人详细地做了此人一一具言所闻整句的意思是渔人把自己知道的事一一详尽地告诉了他们。《桃花源记》的作者为晋陶渊明。

“此人一一为具言所闻”中的“具”是“详细”的意思。“具答之”中的“具”假借为“俱”,是“详尽,全部”的意思。出处:《桃花源记》是东晋文学家陶渊明所作。原文节选:此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。

具答之中的具字意思是:通“俱”,全,详细。具答之出自《桃花源记》,东晋伟大文人陶渊明的代表作之一。原文:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

具答之。 具:详尽,详细。此人一一为具言所闻。

◎ 具 jù 〈副〉(1) 完备;详尽 [in detail]项伯乃夜驰之 沛公军,私见 张良,具告以事。欲呼 张良与俱去,曰:“无从俱死也。”——《史记·项羽本纪》此人一一为具言所闻。

器具。 备有:具备。具有。别具只眼(形容具有独到的眼光和见解)。 备,办:具呈。具结。具名。具领。敬具菲酌。 古同“俱”,都,完全。 量词,用于某些器物和棺材、尸体:座钟一具。一具男尸。 具:详细地。问所从来,具答之。

具答之中的具字什么意思

“具答之”的“具”的意思:都,完全。 基本释义:用具:家~。文~。具有:~备。粗~规模。备;办:~结。谨~薄礼。才能;才干:才~。干城之~。写出;陈述:~名。条~时弊。量词。用于棺材、尸体和某些器物:一~尸体。

具答之的具释义:通“俱”,全,详细。出处《桃花源记》,是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。此文借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对当时的现实生活不满。

具:通“俱”,全,详细。这句话出自《桃花源记》,“见渔人, 乃大惊, 问所从来。 具答之。”翻译为;“村里的人看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地做了”作者;陶渊明,生于352或365年;死于427年,字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生。浔阳柴桑人。

具答之的具是备办、准备的意思。详细解释如下:具的含义 在古汉语中,“具”字有多种含义。在“具答之”这一词组中,“具”表示备办、准备。这个词组可以理解为在事先准备好答案或者回应。在古代文献中,常常可以看到用“具”字来表示某种准备行为,强调事先的充分准备。

“具答之的具”是一个汉语词语,它的意思是“提供回答所需的具体信息或事实”。在日常交流、写作和研究中,我们常常需要用到“具答之的具”来支撑我们的观点或论据。只有提供了足够的具体信息,我们才能够让别人了解我们的意思,同时也可以让我们自己更加清晰地表达自己的观点。

具答之的具是什么意思

1、“具答之”翻译具答之的“具”的意思翻译具答之:都,完全。 基本释义:用具:家~。文~。具有:~备。粗~规模。备翻译具答之;办:~结。谨~薄礼。才能;才干:才~。干城之~。写出;陈述:~名。条~时弊。量词。用于棺材、尸体和某些器物:一~尸体。

2、“具答之”的“具”的意思:都,完全。拼 音:jù 。释义 器物。备有)。备,办。古同“俱”,都,完全。量词,用于某些器物和棺材、尸体。组词 模具mú jù,生产上用的各种模型或模板。玩具wán jù,儿童游戏时用的物品。工具gōng jù,原指工作时所需用的器具。

3、具答之的具释义:通“俱”,全,详细。出处《桃花源记》,是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。此文借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现翻译具答之了作者追求美好生活的理想和对当时的现实生活不满。

见渔人乃大惊问所从来具答之的翻译

1、见渔人,乃大惊,问所从来,具答之的翻译是这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的,渔人都一一作了其中乃大惊:于是很惊讶。乃:于是就。大:很,非常。从来:从……地方来。具答之:具:全都。之:代词,指代桃源人所问问题。

2、意思是:(桃源中人)看见渔人,便很惊奇,问渔人从哪里来。(渔人)一一地他们就邀请渔人到他们家里去,摆酒杀鸡做饭菜。其中,“具”,同“俱”,完全,详尽。以下是《桃花源记》的全文:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。

3、此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。” 翻译:桃花源里的人见到渔人,大吃一惊,问渔人从哪里来。渔人详细地回答了他的问题,有人便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,32人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...