本文作者:小编

吕晴韩文翻译(吕俊用韩语怎么说)

小编 2024-11-09 32 抢沙发
吕晴韩文翻译(吕俊用韩语怎么说)摘要: 【天辰平台登录】本文目录一览:1、自记庐山诗苏轼原文赏析在线翻译解释自记庐山诗苏轼原文赏析在线翻译解释1、重来游,还复悲。自记庐山译文:天地广大,山河辽阔。我独自悲伤,黯...

【天辰平台登录】

本文目录一览:

自记庐山诗苏轼原文赏析在线翻译解释

1、重来游,还复悲。自记庐山译文:天地广大,山河辽阔。我独自悲伤,黯然神伤。想起往昔的游历,怀念曾经的游览。流连于山水之间,沉浸在云霞之中。庐山的歌声悠扬,松柏的枝叶摇曳。泉水激荡,石间奔涌;风竹摇曳,发出鸣响。往昔的游览之地,如今已经不再。若重游旧地,仍会感到悲伤。

2、初至庐山,其山谷之美,异丽绝伦,令我眼界大开,本欲屏息诗兴。然而,偶遇山中僧人,皆称“苏子瞻到矣”,我于是随兴作绝句:“芒鞋轻竹杖,挂百钱独游。深山之中,人皆识故侯,实为奇也。”稍后,我反思此言,续作两诗:“青山若无常,孤高难亲近。识庐山真容,须待他年相逢。

3、“仆初入庐山,山谷奇秀,平生所未见。”翻译为:我刚到庐山时,山谷奇异又秀丽,是我平生从未看到过的。出自于苏轼的《自记庐山诗》。苏轼把庐山作为事物以及人生感悟的象征,指出了人生的苦楚与价值的转换;同时提出了在庐山心灵感触与超越思想。

4、苏轼是有抱负的,他没有停留在“自挂百钱游”的“故侯”角色上,所以,他“自哂前言之谬”。然而,谬非言之无物,只不过是抛砖引玉,引出了“青山若无素,偃蹇不相亲。要识庐山面,他年是故人”和“自昔忆清赏,初游杳霭间。如今不是梦,真个在庐山”的诗句,同时也提出了本文要解决的问题。

阅读
分享

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,32人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...