【天辰注册链接】
本文目录一览:
失业怎么翻译
失业 [shī yè] [失业]基本解释 能够工作的人找不到工作 失去职位 [失业]详细解释 失去谋生的职业;找不到工作。《汉书·谷永传》:“比年丧稼,时过无宿麦。百姓失业流散,羣辈守关。” 清 刘大櫆 《松江府通判许君传》:“滨海失业之民,多通海洋以逐利,禁之不止。
“赋闲”中午意思就是指没有职业在家闲着;失业在家。所以英文失业用“unemployed”表示,因为“赋闲”是表示一种正在执行的状态和大多数是被动的状态,所以英文就用“be unemployed”表示。
这句话翻译成英文并没有改变语句顺序。而且读起来也没有什么问题。重点词语:失业:unemploymed(指的是不被雇佣的也相当于失业)。后面用的是it is的句子结构。保持:maintain。自尊:self-esteem。就业是一个很严峻的问题。当人长期失业的时候生活就会陷入困境所以在自尊心上就没有那么重要了。
他失业了翻译成英语
He fell out of employment two years later.He was unemployed two years later.短语 他失业了。He is out of employment.他又失业了。
实际上,确定确实在找工作的失业人员数量是非常困难的,特别是在找到工作前失业救济金已经过期的那些人的数量。失业的历史就是工业化的历史。在农村这并不被看作是一个问题,尽管农村劳动力的隐性失业人员几乎没什么事可做。
He has been unemployed for 5 months.He is looking for work for three consecutive months, but he was not found in the result .最后一句不能用过去式,因为找工作的事现在还在进行!翻译要注意时态。希望对你有所帮助。
She used to be a man 她曾经是个男人。 She’s been declared bankrupt 她被宣布破产了。 She’s in debt 他欠着俩。 She’s had plastic surgery 她做过整容。 She’s a former delinquent (”yankee”)她有过前科。 She has a mother complex 她有恋母情节。
在我国,“失业”这个词是很少听到seweral年前。但是现在,我们身边越来越多的人失去了他们的工作。许多年轻人,包括大量的大学毕业生,被解雇或不得不呆在家里。显然,失业已经成为一个严重的社会问题。究竟是什么原因这样的情况?一方面,这是因为经济条件。最近,我们国家经历了巨大的经济改革。
用英语翻译:他失业了,所以现在整天无所事事
1、My uncles is put out to grass and now have nothing to do all day.我叔叔被解雇了,现在整天无所事事。I had to kick my heels for nearly two hours before I could see the boss.我无所事事地等了将近两个小时才得到老板的接见。
2、没有whole day 这一说法。http://love.iciba.com/the+whole+day/这个网站是专门讲这个词组的,你还可以查找其他词组的用法和解释,特别好用,一劳永逸。关于day的词组只有all day 表示整天地 http://love.iciba.com/all+the+day/这个是我帮你找的这个词组的解释。
3、无聊用英语翻译为 bored。关于这一短语的具体解释如下:当我们说一个人或自己“无聊”,意味着缺乏兴趣、感到乏味或没有事情可做。这种情绪状态可能由于长时间的无所事事、重复性的工作或缺乏刺激而产生。在英语中,“bored”一词被广泛使用,表示类似的含义。在不同的情境中,无聊的感受可能有所不同。
4、“一年后你会这样写:‘我纳闷真正看中杰克的是哪一点。为何耗费多天的时间坐他的货车兜风。尽管他教了我一些性知识;尽管在夏安这地方也确实无所事事。’”“我不会这样写的。”“不会?”“今晚我会写:‘我爱杰克。这是他送我的生日礼物。我无法想象任何人对任何一个人的爱会比我更爱杰克。
还没有评论,来说两句吧...