【天辰注册官网】
本文目录一览:
同样的英语怎么说?
1、英语:same。音标:英[sem]、美[sem]。释义:adj. 同样的,一样的,相同的。例句:Their ages are the same.他们的年龄相同。All the same, theres some truth in what she says.即便这样,她的话也还是有些道理。
2、same。读音:英 [sem] 美 [sem]释义:adj. 同样的,一样的。adv. 同样地。pron. 同样的人或事。语法:same用作形容词时指谈论的不同人和不同事物是同样的或实际上是同一个人或同一个事物,总和the连用。same之前可加this, that等以加强语气,表示轻蔑。
3、same 读音:英 [sem] 美 [sem]adj. 同样的,一样的 adv. 同样地 pron. 同样的人或事 Her success encouraged me to try the same thing.她的成功激励我去做同样的尝试。
4、一样英文表达:alike、the same、equally、as 单词解析:alike 读音:英 [lak]美 [lak]adj.相似的;同样的 adv.一样;以同样的方式 例句:No two people think alike.没有两个人的想法是一样的。
友谊也同样重要的翻译是:什么意思
当我们成熟以后,才会意识到这些挑战是塑造我们身心并且决定我们自身性质的关键。而那些随着友谊而来的,相伴而生的挑战也是同样的。最后那句话大概是说在友谊的发展过程中,并不是一帆风顺的,朋友间也会有所谓的“挑战”,即矛盾冲突出现,只有处理好这些矛盾,才会让我们的友谊和生命更加完整。
友谊的英文翻译是 friendship。 这个词在英语中的发音分别是:英式 [frendp],美式 [frndp]。 友谊指的是朋友之间的深厚情谊,是一种友好和亲密的关系。
友谊的英文是friendship和companionship。friendship 英 [frendp] 美 [frendp]n. 友谊;友好 例句:Real friendship is more valuable than money.翻译:真正的友谊比金钱更宝贵。
也的翻译是什么
也 [yě]英文翻译有以下五种译法:also 双语例句:Shes fluent in French and German. She also speaks a little Italian.她的法语和德语讲得流利,也会说一点意大利语。too 双语例句:Im a teacher, too.我也是教师。
矣:本义是完了。作助词时,一般表示时态完结,如“酒罄矣。”意思是酒喝光了。一般情况下,都可以翻译为“了”,如果是感叹句,还可以在“了”的后面加“啊”,如“吾老矣!”可以译成“我确实老了啊。”与:yǔ 给予.《鸿门宴》:“则~一生彘肩。
这里的“也”是文言语气词,表示肯定。翻译时可以译成“啊”、“呀”,也可以不译。不知其旨也:不知道它的甘美呀!原句:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。翻译:即使有美味的菜,不去品尝,就不知道它的甘美。即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。
“何”即“为什么”,“也”是语气词,可翻译为“呢”。文言文:是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
“也”是语气助词,不翻译;“者”,代词,复指,用来引出谓语,是判断句的标志,不翻译。“孝弟也者,其为人之本也!”:孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本!孝:此处指尽心奉养和服从父母。“弟”通“悌”,指弟弟顺从兄长。
柳宗元《宋清传》翻译
白话译文:宋清是在长安商街西部药市的商人。他储藏了许多好的药材。有从山地、湖河等地来的药农,一定要把药送到宋清的药店让他去卖,宋清对他们是很优厚的。长安的医生用宋清那里的良药来制成自己的药方,很容易就能卖得出去,所以他们都称赞宋清。
宋清,他是长安西边药场的人,储存有好的药材。那些生了病、长了疮的人们,也都乐于向宋清求药,希望病好得快些。宋清总是高高兴兴地答应他们的要求,即使是有些没带钱的人来,宋清也都给他好的药材。债券、欠条堆积得像山一样地高,宋清不曾跑去向他们收帐。
释义:宋清是在长安商街西部药市的商人。他储藏了许多好的药材。有从山地、湖河等地来的药农,一定要把药送到宋清的药店让他去卖,宋清对他们是很优厚的。长安的医生用宋清那里的良药来制成自己的药方,很容易就能卖得出去,所以他们都称赞宋清。
宋清见利长远,大抵如此。观今人之交,多附势,弃贫寒,鲜有类宋清者。世言“以商道交往”。嗟乎,宋清商人,今人交往,能如宋清求长远回报者几何?若有,天下穷困者免于死之多矣。柳先生曰:“宋清市中不为市侩,而朝廷、官府、乡里、学舍,以士自居者,反为市侩,可悲矣。
或不识遥与券,清不为辞。语出唐代柳宗元的《宋清传》,上下文是:虽不持钱者,皆与善药,积券如山,未尝诣取直。或不识遥与券,清不为辞。岁终,度不能报,辄焚券,终不复言。翻译成现代汉语:即使是有些没带钱的人来,宋清也都给他好的药材。
这句话出自柳宗元《宋清传》:“或不识遥与券,清不为辞。岁终,度不能报,辄焚券,终不复言。”意思是:最终不再提及这件事情。在文中是指宋清料想到那些穷苦人家应该是无法付清医药费了,所以就把记账的券纸都烧掉了,并且不再提及欠医药费这件事情。
“其实我应该明白,你也同样的……”英文怎样翻译?
1、should also,因为also放在实义动词之前,助动词或情态动词之后。
2、So do I.我也是,我也一样。She enjoys music,and so do I.她喜欢音乐,我也喜欢音乐。Same here.-All right.I have to go to bed now.-Same here.-好啦,我要去睡觉了。-我也要睡了。
3、我也是的英文表达有Me too,so do I ,so am I。否定句也是有Me neither的表述。
4、你好,以下为翻译后的文字。Actually, I really dont mind what you say, because I think it doesnt make sense. I still insist on my ideas and practices.希望能够帮到你。
5、你明白了吗?Did you get the picture? 你明白了。Youve got it. 我完全明白。I understand completely. 如果你同意我的意见,就明白地回答“是”。Answer with a plain yes if you agree with me. 她说话含含糊糊,我怎么也听不明白她想说些什么。
还没有评论,来说两句吧...