【天辰注册链接】
本文目录一览:
- 1、《诗经·子衿》的古文及翻译是什么?
- 2、《子衿》原文翻译
- 3、子衿原文及翻译
《诗经·子衿》的古文及翻译是什么?
青青子衿诗经子衿翻译,悠悠诗经子衿翻译我心。纵我不往诗经子衿翻译,子宁不嗣音?译:青青诗经子衿翻译的是诗经子衿翻译你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?译:青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。
译文 青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗?走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。
——《诗经.郑风》-《子衿》译文1:君子衣领青又青,悠悠思君伤我心。即使我不去拜访,难道你就不回音?君子佩玉青又青,悠悠思君伤我怀。即使我不去拜访,难道你就不能来?君子交往情切切,城边同游又相别。如果一日不见面,相思若渴如三月。译文2:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。
译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯。青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗。走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像已经有三个月那样长。
子衿 原文:青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?思念青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。注释:子:诗中女子指她的情人。衿(今jīn):衣领。或读为“紟(今jīn)”,即系佩玉的带子。
《子衿》原文翻译
1、青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音诗经子衿翻译?译:青青诗经子衿翻译的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?译:青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。
2、原文:青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!翻译:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。
3、译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯。青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗。走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像已经有三个月那样长。
子衿原文及翻译
原文 郑风·子衿 青青子衿诗经子衿翻译,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音诗经子衿翻译?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来诗经子衿翻译?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!翻译 青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传诗经子衿翻译?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。
子衿佚名 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!译文 青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。
译文诗经子衿翻译:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯。青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗。走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像已经有三个月那样长。
还没有评论,来说两句吧...