【天辰平台开户】
本文目录一览:
计划生育翻译成英文
第一种计划生育是“家庭计划”(英文是family planning),是指以家庭为单位,由夫妇自主地决定生育子女的数量和生育间隔,政府或家庭计划生育机构提供指导和适当的辅助措施。
计划生育英文的错误表达是fmilyplanning。计划生育英文的错误表达是fmilyplanning,计划生育一词,英语是familyplanning,是玛格丽特于1914年至1916年所创,原指男性或女性采用避孕方法而达到计划生育的目的。
计划生育 family planning 说曹操曹操到 Speak of the Devil and he will appear.或在某人出现时就说“speak of the Devil”,“talk of the Devil”。
the society.新时期新形势下,计划生育政策也应该进行调整已适应社会发展的要求。
重点词汇:family 英 [fmli] 美 [fmli]n.家庭;家族;孩子;祖先。adj.家庭的;一家所有的;属于家庭的;适合全家人的。
计划生育政策和生育权的翻译
1、计划生育政策是我国基本国策之一,生育权也是公民的一项基本自然权利。
2、第一种计划生育是“家庭计划”(英文是family planning),是指以家庭为单位,由夫妇自主地决定生育子女的数量和生育间隔,政府或家庭计划生育机构提供指导和适当的辅助措施。
3、政策policy的用法有policy on sth,一般不要翻译成population policy 因为policy这样用一般是有固定搭配的,比如defence policy、housing policy。
4、首先,它应该通过教育让人们充分认识到环境保护的重要性。其次,政府应该付诸更多的努力把计划生育政策贯彻落实,因为毕竟人多口众,污染更多嘛!最后,那些故意破坏环境的人应受到严厉惩罚。
下文have是翻译成“有”还是“生”,为什么?
已经:当have后面跟的是动词的过去分词时,翻译为“已经”,该句则为现在完成时。
根据不同的宾语搭配,have 也会相应翻译成不同的意思。如,表示“有”的意思。
have的基本意思就是“有”,此句中的have birthday party直接翻译为有一个生日派对,那我们就意译为“举办生日派对”,have a dinner直接翻译为有一个晚餐,意译为“吃晚餐”。
其中,仅行为动词翻译成中文后大部分都是具体的动作,其他三类大部分都不是。从中文角度去考虑,很是动词都不是有具体动作的,比如说感觉、思考、波动等等,和“have 有,拥有”有异曲同工的地方。
“have a good”中的“have”既不是“有”的意思,也不是“祝”的意思,“have a good”属于固定搭配,其中的每一个都不能单独进行翻译,这个固定短语的意思是祝你愉快。
还没有评论,来说两句吧...