【天辰注册网址】
本文目录一览:
名品折扣店英文怎么翻译
1、名品折扣店就是知名品牌打折,以低价的形式进行促销,而那一类专卖店就叫做名品折扣店。女装的名品折扣店太多以折扣价翻译了,不过还是能推荐你一个广东的女女装折扣品牌以折扣价翻译:海嘉仕,这是我们这里商业街女装折扣店做的最好的一家,生意很火爆。
2、OUTLETS,原意是出口或出路,但在零售领域,它已经演变成一个独特的概念。简单来说,它是一种专门售卖高端品牌过季、尾货或工厂直销商品的购物中心。在这里,你能够以比零售店更为亲民的价格,享受到众多一线品牌的顶级商品。
3、谷歌翻译适当。不过加brand变成“Martha famous brand”或者“Martha top brand”更好。
4、观光手册附有英文翻译。logo部分附有英文翻译。徐娜花园奥特莱斯地址以折扣价翻译:枥木县徐娜盐源市盐崎184-7营业时间:上午10点至下午7点休息日:不休息。商店数量:145家交通:从东京站乘坐JR东北线和东北新干线到那须燕园站约71分钟,从那须燕园站乘坐免费班车约8分钟。国外客户服务:银联卡都可以。
5、金属环。参考:■本日の単语:グロメット ★中国语 ★ 金属环 ★ピンイン★ jin1 shu3 huan2 ★読み方 ★ じん ̄ しぅV ふぁん/ ※台湾制电子辞书CD606には「金属扣眼(jin1 shu3 kou4 yan3)」と出てまし た。
我收到一份发票,请帮我翻译几个单词吧
1、Messrs 收货人 (Messrs后面的是写公司的具体名称和地址。
2、net amount(net premium)税额 amount of tax 合计 sum 由于本人不是学英语的,估计阁下是用于商务,有些肯定不准确,一般这些词都有固定写法,且多有固定简写,一般为大写(特别用于发票等),仅提供参考,不详之处你还要请教一下专业人士。要不您可以找张英语发票或发货单看一下。
3、在国外是没有发票这种东西的,我经常和老外打交道,他们说发票都直接说fapiao。如果你硬要翻译发票的话只有收据这个单词,为了表现的准确你还是直接用发票音译更好。
4、领収书ご入り用でしょうかか?りょうしゅうしょ ごいりようでしょうか?インボイス必要でしょうか?いんぼいす ひつようでしょうか?在日本国内没有发票、普遍使用带有店铺或公司地址电话盖章的领收书、超过一定金额的领收书要贴印花。接近发票的日文、是インボイス。
discount和off用法和区别,求举例,并说明
词性区别 discount多用于名词,而off多用于介词或者形容词。翻译区别 discount意为“折扣;贴现率”,而off多数用法并无实际意义,充当动词时翻译为“杀死”。用法区别 discount在句子中多为不及物动词,而off为介词,与固定短语搭配。
discount off 通常指的是对某个价格列表或标准价格的直接减扣。例如:- We shall be grateful to you for further discount off your price list you sent last week.翻译为:如果贵公司能从上周寄送的价目表中再提供一些折扣,我们将不胜感激。
两者意思相同,只是叫法不同罢了。下面我和你具体讲解一下:在英语中,DISCOUNT是减价的意思,10% DISCOUNT就是减价10%,其实就是打九折的意思。同样,在英语中,OFF也有减价的意思,10% OFF同样是减价10%的意思,也就是说也是打九折的意思。
商务英语句子翻译,高人进。谢谢各位了
1、I am really trying to do my best to negotiate for better prices with both the yard and the transporter.我想要尽我最大的努力来洽谈和院子里更好的价格和转运。So, far I succeded to take a little better transportation cost.所以,迄今为止我成功要稍微好了运输成本。
2、翻译: 二月份房屋销售的统计结果已经出炉,市场规模看起来似乎在扩大,我们卖出了两百套单元,较上个月增长了10%,较去年二月的销售数据增长了20 这个节日是这个城市最为重要的商业活动之一并且已经成功举办了三次,就举办规模,参与水平以及来自中国和海外的游客数量而言,本届活动将会超越往届。
3、月聘金:每月US$10,000的聘金应当在每个月末支付,不得迟付超过30天。此费用应当在交易结束后支付。此费用将从2007年7月9日起支付。
4、and friendship to our mutual benefits.Looking forward to your early reply .yours faithfully XXX 虽说估计没有三百字,但是内容差不多很完备了 Commercial Counselors Office of our Embassy 是我国驻贵国大使馆商务参赞处,你从哪得知对方公司信息的就写从哪得知的了,信中提及这点很有必要。
5、手工翻译:1感谢你八月七号要求我们对指定货物追加保险的来信。我们很高兴的告诉你,我们已经通过人民保险公司对上述货物承保,保险费为¥2000。保单已经准备好了,并将在下个星期一和帐单(不包括额外费用)一起寄到你处。2我们已开出一式三份的1200美元的发票。
还没有评论,来说两句吧...